Ustica sape

Calcio: Convocazioni ASD Ustica


Appuntamento domani alle ore 10:30 presso il campo sportivo per la partita ASD Ustica – Città di Piana.

I Convocati:Lo Piccolo Luca, Bertacci Michele, Sibilla Francesco, Tranchina Salvatore, Tranchina Vincenzo, Verdichizzi Roberto, Licciardi Edmondo, Crocetti Carini Giuseppe, Taranto Francesco, Vena Pietro, Vena Vincenzo, Verdichizzi Vincenzo, Caserta Flavio, Ailara Giuseppe, Severino Maurizio, Zanca Salvatore, Russo Salvatore, Tranchina Antonino

 

Processione di Pasqua


[ id=7263 w=320 h=240 float=center]

Una giornata al mare


[ id=7262 w=320 h=240 float=center]

Lutto


Questa mattina è morto, all’età di 94 anni, Giuseppe (Pino) Barraco. I funerali si terranno alle ore 10 a Palermo nella Chiesa Mater Dei. Ai Familiari le più sentite condoglianze

COMMENTO:

Da Taormina Carlo Natale

Ho appreso, con grande dispiacere, che Pino ci ha lasciati. Lo ricorderò sempre con simpatia per la sua allegria e giovialità. A Fulvio ed ai familiari tutti giungano le mie più sentite condoglianze.

Angelo Palmisano: Learning more about my ancestors…


Pietro,
I would like to thank you and Maria Compagno for hosting the party last week. There were at least 100 people in attendance. All were very interested in sharing information on their Ustica ancestry and plans to visit the island. My wife and I would like to visit Ustica later this year and we would like to hear from anyone who might be able to help. We live near Washington, DC and are willing to assist visitors from Ustica.
I appreciated meeting with you at Maria’s home the day following the big party. It provided an excellent opportunity to discuss the details of your plans to encourage more exchanges between Ustica Americans and those who live on Ustica.
In particular, I would like to visit with descendants of my family. My great grandfather, Angelo Palmisano, came to America in the mid 1800’s. My mother’s grandfather also came from Ustica. His name was Felix Coltraro. In a future E-mail, I will provide more information on my family history in the hope of learning more about my ancestors and perhaps communicating with my extended family.
Thank you again for organizing the get together.

Angelo Palmisano

[nggallery id=298]

Flora e Fauna Marina


[ id=7260 w=320 h=240 float=center]

Tavola di San Giuseppe a Mandeville (LA) – Tradizione di Famiglia Siciliana


Per la traduzione in italiano cliccare la bandiera italiana in alto a destra

After Hurricane Katrina many people from New Orleans re-evaluated what really matters in life. While I enjoyed my material possessions – my faith, family and traditions\heritage are what I value most. Mardi Gras, jazz music, and the regions great food would all return but lesser known New Orleans traditions may be washed away by the storm. Once vibrant traditions like the Saint Joseph Altars and Mardi Gras Indians might both become historical pre-Katrina events, a new generation would need to step up to carry on.

You could say it was a calling when I moved the small Saint Joseph Altar from my home into a much bigger public altar at my jewelry store. In New Orleans it wasn’t enough anymore to celebrate a tradition with just close family and friends especially a Saint Joseph Altar that should be a community celebration.

Growing-up I thought everyone had a little Italian in them… in New Orleans that is close to the truth, by 1910 nearly eighty-percent of the people living in the French Quarter were from Italy (most Sicilian). Today there are over 200,000 people in the region of Italian descent. The Saint Joseph Altars I visited (as a little girl) were full of symbolic religious items (a bit formal and serious)… I remember being told not to touch anything on the beautiful altar and especially not to eat anything.

My father a jazz musician played for Louie Prima for several years, his father (my grandfather) came to New Orleans from Contessa Entellina, Sicily… of course our home was filled of music and pasta every Sundays. If I was going to do an Altar it was going present to the community best of my Italian heritage (food, music, warmth) and be in the true spirit of Saint Joseph be open to everyone.

I am so pleased the way the altar has grown each year the food, singing, and the diversity of the people that attend make for a wonderful community celebration. A unique tradition that withstood the destructive forces of Hurricane Katrina; a tradition with a renewed spirit that lives in the hearts of a community called New Orleans.

The annual Saint Joseph Altar at Anne Dale’s jewelry store continues a Catholic Italian New Orleans tradition while honoring our family’s ancestry of Ferrara, Catanese, Maestri and Labadini names.

Anne Ferrara Dale

[nggallery id=297]

Corsa degli asinelli in piazza


[ id=7235 w=320 h=240 float=center]

Aforismi, Citazioni, Proverbi… del giorno


Oftentimes excusing of a fault doth make the fault the worse by the excuse

Spesso,scusandosi della colpa si rende la colpa peggiore per mezzo della scusa

shakespeare

 

Dalla California Agostino Caserta


asd_usticaAsd Ustica – Godrano non ha tradito le aspettative e non solo dal punto di vista calcistico, ha dimostrato che l’Asd Ustica non e’ solo calcio ma e’ anche un fatto sociale, e’ amicizia,conoscenze, fratellanza e turismo. Il Godrano e’ un ‘ottima squadra ma la partita e’ stata equilibrata e con il risultato in bilico per quasi tutto il primo tempo. Purtroppo l’Asd Ustica durante il corso di questo campionato si e’ trovata ” in partita ” per un lungo arco della gara solo in poche occasioni; prendere gol a freddo, essere quasi sempre costretti a rimontare significa disputare incontri in una posizione mentale non ottimale; una squadra che sta in partita per un lungo periodo di tempo, invece, riesce a giocare con una forma mentis che la nostra squadra raramente ha potuto assaporare. C’e’ da augurarsi che per il prossimo futuro le cose cambino in meglio e cosi sarà possibile per l’Asd Ustica disputare molte gare trovandosi ” in partita ” a lungo per impadronirsi di un aspetto psicologico verso la gara diverso e positivo che darà alla squadra confidenza ed esperienza.

La partita con il Piana dopo quella casalinga giocata domenica scorsa con il Godrano sarà la prima partita di questa stagione, giocata in casa back-to-back ( una dietro l’altra). Parola inglese questa quasi onomatopeica, come tante altre del gergo parlato, ricorda infatti il bum-bum della doppietta sparata da una “scupetta “. Non e’ una di quelle parole, se ne esistono, di vitale importanza per completare il vocabolario italiano e utile perché e’ intraducibile, non e’ una di quelle parole che rappresentano la differenza fra la vita e la morte. Non lo e’, per come non lo sono le centinaia di parole-spazzatura all’inglese “usate” dai “media”, chissà per quale motivo, verso i poveri e confusi lettori e ascoltatori italiani negli ultimi anni durante e dopo l’avvento di internet. Questo e’ stato un fenomeno-frenesia prettamente italiano e se avessero avuto carta bianca, chissà , forse avrebbero cancellato dalla mappa completamente la lingua di Dante, ma alla fine e’ stato confermato che sono il pubblico dei lettori e i consumatori la vera potenza e sono stati loro a decidere…..Questa miriade di parole straniere, con qualcuna che ha arricchito la nostra lingua, di cui ne rimangono superstiti solo qualche dozzina e la decimazione continua, sono scomparse, come in un processo di selezione naturale.

Dopo due tentativi andati a vuoto di giocare la partita di andata contro Il Piana degli Albanesi per mancanza di collegamenti con la terra ferma si giocherà finalmente (bella giornata così dicono le previsioni su usticasape) la partita della gara di ritorno come da calendario. Il Piana e’ un’altra squadra molto simpatica ma e’ battibile, come d’altronde molte altre, però bisogna essere concentrati, evitare di subire gol all’inizio e praticare molta pressione sui portatori di palla avversari. E’ pure necessario, specie giocando al “Mulino al vento” e di conseguenza spesso in attacco, di non lasciare la difesa troppo scoperta; anche quando si sposta il baricentro in avanti e si va all’arrembaggio bisogna avere almeno tre difensori sulla linea di metà campo e due di questi a proteggere le fasce per chiudere la possibilità di contropiede agli avversari. Quando la partita e’ giocata aperta e con capovolgimenti di fronte e’ consigliabile una difesa a rombo con un fantasista davanti al trequartista, possibilmente entrambi ambidestri, e che con il regista e la punta  completano l’asse della formazione ad albero di Natale. Forza ragazzi e veterani questa volta ce la possiamo fare.

Nuccio

 

 

Buon Compleanno


AuguriA Manlio Scafidi i Migliori
Auguri di Buon Compleanno

————–

Oggi si festeggia S. Celestino I Papa.
Auguri a tutti coloro che festeggiano
il loro Onomastico sotto questo Nome.

 

Buon Compleanno


AuguriA Maria Lo Iacono,
a Giuseppa Battaglia e
a Rosa Spampinato i Migliori
Auguri di Buon Compleanno

————–

Oggi si festeggia S. Francesco di Paola.
Auguri a tutti coloro che festeggiano
il loro Onomastico sotto questo Nome.

 

 

Ricerca di nuove e buone ricette


Che speciale ricetta Maria Cristina pensa di preparare?
Cosa, secondo voi, c’e dentro “u-ppenni” che sta attentamente guardando?

[ id=7234 w=320 h=240 float=center]

COMMENTI:

Dalla California Agostino Caserta

La nostra mitica Maria Cristina sta pensando di  preparare “Mostaccioli di Carrubbe” in onore di suo nipote Carlo Natale detto ” Carrubba ”

Nuccio

  • CONTATTAMI


  • WEBCAM - USTICA PORTO

  • WEBCAM SPALMATORE


  • WEBCAM USTICA PORTO


  • WEBCAM USTICA PORTO


  • WEBCAM PORTO PALERMO


  • VENTI


  • VENTI


  • NAVI


  • Privacy

    Licenza Creative Commons
    Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione 3.0 Unported. DMCA.com
  • TRADUTTORE

  • COME RAGGIUNGERE USTICA

  • Il Libro per tutti i genitori!

  • Hanno detto sul blog

  • Aprile 2011
    L M M G V S D
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930  
  • ASD Ustica

    ASD Ustica